متقاضی محترم، لطفاً با ذکر نام و نام خانوادگی و شهر خود، هر ۵ بخشِ متن زیر را بخوانید و بهصورت یک فایل با حجم حداکثر ۱۰ مگابایت بصورت MP3 طبق روند تعیینشده در بخش شرایط تست، از قسمت فرم تست، برایمان ارسال نمایید. درصورتی که تمایل دارید در تست زنده کلابهاوس شرکت کنید، فقط متن زیر را تمرین و خود را برای «تست زنده» در کلابهاوس، در روز معین، آماده کنید.
۱
ذکر نام و نام خانوادگی و شهر خود:
____________________________________________________________________________________
۲
گلوری انترتینمنت در اردیبهشت سال ۱۳۸۲ با اهداف: اشتغالزایی، انجام کار با کیفیت مطلوب، ارتقای سطح کیفی دوبلاژ کشور، همگامی با فناوری روز، رعایت استانداردهای جهانی و همچنین احترام به مخاطب، توسط مهرداد رئیسی تأسیس و فعالیت رسمی خود را آغاز نمود و با دوبله عناوین متعدد فیلم و انیمیشن به جلب نطر مثبت و توجه دوستداران آثار سینمایی نائل آمدهاست.
____________________________________________________________________________________
۳
(توضیح: در اجرای متن زیر، بازی و حس برای ما حائز اهمیت است .)
*متن ویژه برای افرادی که توانایی یا تمایل به تیپگویی (صداسازی و تغییر صدا) دارند. در غیراینصورت، با حس مناسب و با صدای عادی خود خوانده شود:
شخصیت اول: «راستش یه دختری رو میشناختم که مثل اون فکر میکرد و خیلی از زمونه خودش جلوتر بود!»
شخصیت دوم: «اینجور آدمها کم پیدا میشن!»
شخصیت اول: «(شاد) یه روزی، وقتی آخرین قطعه ماشینو درست کردم، میپرم توش و روشنش میکنم و تختِ گاز میرم تا برسم به شهر رویاهام.»
شخصیت دوم: «آره، ‘یه روزی’… این کلمهٔ خطرناکیه.»
شخصیت اول: «خطرناک؟»
شخصیت دوم: «(عصبانی) این دقیقاً یه کلمهٔ رمز برای ‘هیچوقته’.»
شخصیت سوم: «(با خنده) هه هه هه/ چرا این حرفا رو بهش میزنی؟ الان میخوای چی رو ثابت کنی، هان؟»
شخصیت چهارم: «(با ناراحتی و گریه) میدونی… من هیچ آخر و عاقبت خوشی رو براش تصور نمیکنم! اون بدجوری تو اشتباهه!»
_________________________________________________________________________________
۴
وگر چون ستاره شوی بر سپهر
ببری ز روی زمین پاک مهر
بخواهد هم از تو پدر کین مـن
چو بیند که خشت است بالین من…
____________________________________________________________________________________
۵
گلوری، نوآوریهایی نظیر: انتشار اولین مجله تخصصی دوبلاژ کشور، ضبط به روش تکنفره، دوبلاژ آثار موزیکال انیمیشن با صدای خود گویندگان و پایهگذاری دوبلاژ همزمان به همراه اجرای زنده ترانههای ویژه آثار، بهصورت دوبعدی و سهبعدی در بزرگترین سینماهای تهران و شهرستانها را در کارنامه فعالیت خود ثبت نمودهاست.
(با آرزوی موفقیت در تست)